Cadre européen de référence pour les langues
- Auteur : Conseil de la coopération culturelle
Apprendre, enseigner, évaluer.
> 2345 langage > langue
Synonyme(s)expression idiomatique idiomeVoir aussi |
5 Documents disponibles dans cette catégorie
Cadre européen de référence pour les langues
- Auteur : Conseil de la coopération culturelle
Apprendre, enseigner, évaluer.Le Gaélique et les Irlandais
- Dans le périodique : Ar Men, n°121 (mai 2001) p. 30-39
- Auteur : Yann Rivallain
Soutenu par une politique linguistique volontariste, le gaélique d'Irlande reconquiert progressivement son territoire depuis le début du XXème siècle. Aujourd'hui, il est parlé dans l'ensemble du pays... Quand les Irlandais le veulent bien.L'Homme de Blasket
- Dans le périodique : Ar Men, n°99 (décembre 1998) p. 12-22
- Auteur : Tomas O'Criomhthain
Les habitants de l'archipel de Blasket, au sud-ouest des côtes irlandaises, ont parlé jusqu'au milieu du siècle un gaélique préservé de toute influence anglophone, ce qui leur a valu l'intérêt des intellectuels irlandais. Un jour, l'un d'entre e[...]Le multilinguisme en Vallée d'Aoste
- Dans le périodique : Ar Men, n°119 (mars 2001) p. 36-45
- Auteur : Gérard Alle
Située entre la Savoie, le Valais et le Piémont italien, la Vallée d'Aoste vit le plurilinguisme au quotidien, autour du français et de l'italien, mais aussi du franco-provençal et du Walser.Nouvel élan pour le gaélique d'Ecosse
- Dans le périodique : Ar Men, n°111 (avril 2000) p. 32-41
- Auteur : Christian Le Bras
Surtout parlé dans les Highlands et les îles du Nord-Ouest, le gaélique écossais voit sa pratique, après un long déclin, encouragée par une politique linguistique volontariste.